זהו תרגום של סיפור שאני מקווה שכולנו נזכה ללמוד ממנו חמלה אמיתית מהי. הקטע לקוח מתוך מסירת המנורה והוא מובא בספר:
Zen's Chinese Heritage – The masters and their teachings (Andy Ferguson,Wisdom publications 2011)
לאחר שז'רזונג [Xitang Zhizang יפ' סיידו צ'יזו (735-814) ] נעשה לאב המנזר, שאל אותו חבר קהילה שאינו נזיר, "האם יש גן-עדן וגיהנום?"
ז'רזונג ענה, "יש."
האיש הוסיף ושאל, "האם באמת קיימות שלושת אבני החן – בודהה, דהרמה וסנגהה?"
ז'רזונג ענה, "קיימות."
האיש שאל עוד מספר שאלות דומות לאלו, ולכל אחת ז'רזונג ענה, "יש."
האיש לבסוף שאל, "האם רב-הזן בטוח שאין שום טעות בעניין הזה?"
ז'רזונג שאל אותו, "כאשר ביקרת אצל מורים אחרים, כיצד הם ענו לך?"
האיש אמר, "פעם ביקרתי אצל רב-הזן ג'ינגשון."
ז'רזזונג אמר, "מה אמר לך ג'ינגשון?"
ענה האיש, "הוא אמר שאין ולו דבר אחד."
ז'רזונג שאל, "האם יש לך אישה וילדים?"
ענה האיש, "כן."
ז'רזונג שאל, "האם לרב-הזן ג'ינגשון יש אישה וילדים?"
האיש ענה, "לא."
ז'רזונג אמר, "אם-כך עבור ג'ינגשון זה בסדר לומר שאין ולו דבר אחד."
האיש השתחווה, הודה לז'רזונג, והלך לדרכו.
תודה סבסטיאן
שלום יוסי. אני שמח על הליווי המתמיד שלך את האתר.
בעצם ימי הלחימה, קראתי את דבריך "שיר ערש" והגבתי קצת ברוח 'עזיבת הבית' ומאז ייסרתי את עצמי על כך. בקוראי את "סיפור פשוט" – 'נרגעה תודעתי' ועל כך היתה התודה 😉
בדיוק היום בבוקר תהיתי האם הבנת?
אני שמח על דבריך
הי סבסטיאן, טוב לשמוע ממך,
אכן סיפור עמוק,
תודה
תודה טניה. אכן חלף זמן רב מאז פרסמתי תרגומים או בלוגים חדשים. והנה נראה שלנוכח הלחימה המתחוללת איני יכול לשתוק עוד.
מצטרף לתודות (:
מדוייק ויפה
תודה רבה
תודה סבסטיאן. יפה מאוד ורלוונטי לחיים ולמחשבות שלי כאב לשתי בנות.
קראתי בעבר משהו שמתחבר לי עם הטקסט שפירסמת.
מתרגל זן ותיק שביתו נפטרה כתב את הקטע הבא:
"כן, החיים כאגל טל,
אבל…"
תודה על השיתוף. אני נוכח לדעת יום-יום שאי אפשר לתרגל רק צד אחד.
אם אנחנו רוצים לגלף את הבודהה מתוך הבשר החי כפי שאמר סוואקי אנחנו חייבים לזכור שחומר הגלם לבודהה הוא האדם וחומר הגלם לאדם הוא הבודהה.
🙂