"תרגול למבוגרים" הוא אסופה של טקסטים שכתב אב המנזר של אנטאיז'י, מוהו נולקה. הוא החל לכתוב אותם בשנת 2003, שנה לאחר שהתמנה לאב המנזר והמשיך בכך בתדירות חודשית או דו-חדשית עד לתחילת שנה זו.
אז למה בדיוק אתה מתכוון ב"תרגול למבוגרים"? בטרם ארחיב על משמעות המילה "מבוגר" אני רוצה לומר משהו על "תרגול"1. ביפנית ניתן לכתוב את המילה "שוגיו" בשני אופנים שונים עם תווים שונים (בעלי הגיה שונה במקצת),שגם יפנים רבים לא יודעים מה ההבדל בין שתיהן. ביפנית ניתן לפרש את המילה "שוגיו" כעבודה דתית (כשהיא נכתבת עם התו שפירושו "ללכת", “לעשות", “פעולה") – להוכיח את האמונה והאמת בפעולות של חיי היום-יום, ובאותו זמן כ"אימון" כמו לדוגמה בהכשרה למקצוע (במקרה הזה המילה נכתבת עם התו שפירושו "קרמה" או "טכניקה"). למותר לציין שהשתיים שונות בתכלית. גם באנגלית המילה "practice” [תרגול] יכולה להתפרש כ"אימון" כמו ב"אימון כדורגל". אבל כשאני משתמש במושגים כמו "תרגול למבוגרים", או כשאני מדבר על "תרגול זן", "תרגול דרך הבודהה" וכו' המילה "תרגול" [practice] משמשת אותי במובן של "מימוש" [putting something into practice], “להגשים דבר מה בעצם עשייתו". זה מצער שאנשים רבים מבינים את המושג "תרגול זן" כ"אימון זן" – אימון לשם השגת דבר-מה, אימון לשם שיפור מיומנות זו או אחרת.
להמשיך לקרוא 4. "תרגול" כמימוש או "תרגול" כאימון ["Training" and "practice"] / מוהו נולקה